![]() |
| A scene from Kingdom's first season showing Korean period zombies. Credit: Juhan Noh/Netflix |
Warm-up Questions:
1. Do you like watching horror movies? Why? Why not? 당신은 공포 영화 보는 것을 좋아합니까? 왜요? 왜 안 돼?
2. What is your favorite movie/TV genre? 좋아하는 영화/TV 장르는 무엇입니까?
Vocabulary and Pronunciation
Please take note of the unfamiliar words and their correct pronunciation. 생소한 단어와 정확한 발음에 유의하세요.
1. deceive 속이다 [de-seeV]
2. audience 청중 [ aw-dee-yiens ]
3. achievement 성취 [a-cheeV-ment]
4. particular 상세한 [par-ti-kyular]
5. concept 개념 [kaun-sepT]
6. period 기간 [peer-yuhd]
7. rot 썩다 [raut]
8. obvious 분명한 [ob-vyUS]
9. distract 괴롭히다 [dis - traKT]
10. burden 부담 [burh-den]
Article
Special Effects: The man behind South Korea's most notable apocalyptic zombie movies and TV shows
특수 효과: 한국에서 가장 주목할만한 종말론적 좀비 영화 및 TV 프로그램 뒤에 숨은 남자
Hwang Hyo-Kyun's job is to deceive people. If the audience notices his work, it means he's done a worse job. He said in an interview "The fact that we can get an audience to be convinced by its realism and focus on the story ... (that's) what makes special effects so cool." Working on special effects is his job and has worked for hundreds of films and televisions shows. Most of them are some popular movies in South Korea, eg. "Train to Busan" (부산행) and the 2020 sequel "Peninsula" (반도) as well the award-winning shows "Okja" (옥자) and "Parasite" (기생충).
Hwang's latest effects achievement is seen through Netflix's popular Korean TV series "Kingdom" (킹덤). This was the show that he believed launched his CELL team to become famous in special effects. The series actually aired in 2019 and this year's installment featured Jun Ji-Hyun, one of the well-known actors in South Korea. Together with his CELL team, they have worked hard with the show's creator to come up with a particular concept for a Korean period zombie drama. Creativity is essential since the period drama will need a lot of details to show the audience.
황효균의 직업은 사람을 속이는 것이다. 청중이 그의 작품을 알아차린다면, 그것은 그가 더 나쁜 일을 했다는 것을 의미합니다. 그는 인터뷰에서 "우리가 청중을 현실감으로 설득하고 이야기에 집중할 수 있다는 사실이 ... 특수 효과가 멋진 이유입니다."라고 말했습니다. 특수 효과 작업은 그의 직업이며 수백 편의 영화와 TV 쇼에서 일했습니다. 그 중 대부분은 한국에서 인기 있는 영화입니다. "부산행"(부산행)과 2020년 속편 "반도"는 물론 수상 경력에 빛나는 "옥자"와 "기생충"(기생충)을 보여줍니다.
황의 최근 업적 효과는 넷플릭스의 인기 한국 드라마 '킹덤'(킹덤)을 통해 확인할 수 있다. 이것은 그가 특수 효과로 유명해지기 위해 CELL 팀을 시작했다고 믿었던 쇼였습니다. 이 시리즈는 실제로 2019년에 방영되었으며 올해에는 한국에서 유명한 배우 중 한 명인 전지현이 출연했습니다. 그의 CELL 팀과 함께 그들은 쇼의 제작자와 함께 한국 시대 좀비 드라마의 특정 개념을 생각해 내기 위해 열심히 일했습니다. 시대극은 관객에게 보여주기 위해 많은 디테일을 필요로 하기 때문에 창의성은 필수적이다.
Question: Why is creativity essential according to Hwang? 황 교수가 말하는 창의성은 왜 필요한가?
That level of detail means more time in the makeup room, especially for the zombies requiring more close-up shots. For example, a team of 10 people worked on the king's makeup for around three hours every day. For more "average" zombies, requiring just the addition of wounds and rotting skin, it took the team about an hour.
There's pressure though, according to Hwang. As televisions get larger and resolutions get higher, for him, even the smallest mistakes become more obvious. He gives the example of attaching artificial skin: "If you can see the edge of it, then it shows that it's fake and it will distract the audience," he said. "We always carry the burden ... to make it perfect."
이러한 수준의 디테일은 특히 더 많은 클로즈업 샷이 필요한 좀비의 경우 메이크업 룸에서 더 많은 시간을 보낼 수 있음을 의미합니다. 예를 들어, 10명의 팀이 매일 약 3시간 동안 왕의 메이크업을 작업했습니다. 상처와 썩어가는 피부만 추가하면 되는 "보통" 좀비의 경우 팀이 약 1시간이 걸렸습니다.
그러나 황에 따르면 압박이 있다. 텔레비전이 커지고 해상도가 높아짐에 따라 그에게는 작은 실수라도 더 분명해집니다. 그는 인공 피부를 부착하는 예를 든다. "가장자리가 보이면 가짜임을 보여주고 청중을 산만하게 할 것입니다."라고 그는 말했습니다. "우리는 항상 짐을 지고 ... 완벽하게 만듭니다."
Question: What is the pressure in making special effects? 특수 효과를 만들 때의 압박감은 무엇인가요?
While Hwang once dreamed of working in Hollywood, he said that is no longer the case. Because his projects have now been watched globally -- and by his special effects peers in other countries -- he feels that his hard work and attention to detail has paid off. "Now when I tell people that I was on the special effects makeup team for 'Train to Busan' and 'Kingdom,' I don't feel the need to work for Hollywood movies to realize my dream anymore," he said. "I feel rewarded."
황씨는 한때 할리우드에서 일하는 것이 꿈이었지만 이제는 그렇지 않다고 말했다. 그의 프로젝트가 이제 전 세계적으로 그리고 다른 나라의 특수 효과 동료들에 의해 지켜졌기 때문에 그는 자신의 노력과 세부 사항에 대한 관심이 결실을 맺었다고 생각합니다. 그는 "이제 내가 '부산행'과 '킹덤'의 특수효과 분장팀에 있었다고 사람들에게 말하면 더 이상 내 꿈을 이루기 위해 헐리우드 영화에서 일할 필요를 느끼지 않는다"고 말했다. "나는 보상을 느낀다."
Discussion
Please answer based on your opinion and experience and always support it with your reason. 자신의 의견과 경험을 바탕으로 답변해주시고, 항상 근거를 가지고 지원해주시기 바랍니다.
1. Which is more important, acting or special effects? 연기와 특수 효과 중 어느 것이 더 중요합니까?
2. If you could take part in a movie project, what role would you like to play?
Would you like to be an actor, the director, the producer, the camera operator, make-up person, musician, film editor, support crew? Why?
영화 프로젝트에 참여할 수 있다면 어떤 역할을 하고 싶나요?
배우, 감독, 프로듀서, 카메라 오퍼레이터, 메이크업 담당자, 음악가, 영화 편집자, 지원팀이 되고 싶습니까? 왜요?
3. If you were a film director, what kind of movie would you like to make? 당신이 영화감독이라면 어떤 영화를 만들고 싶나요?
4. What is the popular movie or TV genre in your country? Why do you think it's popular? 당신의 나라에서 인기 있는 영화나 TV 장르는 무엇입니까? 왜 인기가 있다고 생각합니까?
Further Discussion:
Tell me what this quote from a favorite filmmaker means to you. 좋아하는 영화 감독의 이 인용문이 당신에게 어떤 의미인지 말해주세요.
"Create your own visual style.. Let it be unique for yourself and yet identifiable to others."
"자신만의 비주얼 스타일을 만드세요... 자신에게만 독특하면서도 다른 사람들도 식별할 수 있도록 하십시오."
- Orson Welles
Edite by: Russ



No comments:
Post a Comment